#實用德語 #易混淆詞

Guten Morgen! 各位早安!

歡迎來到學習『德語易混淆詞』的園地。大家準備好了嗎?開始上課囉!👩‍🏫  來看看今天要學什麼呢?

 

今天要學的是 Spaß haben 與 Spaß machen 的區別~

So, los geht's! (開始吧!)

 



 

 Spaß HABEN  玩得開心 ( = sich amüsieren)

HATTEST du etwa keinen Spaß auf der Party? 你(該)不會在聚會上玩得不開心吧?

 

【註】去掉 etwa 這個小品詞 (Partikel) 整個句意就有一點點不同 (etwa: 該不會、難道):

HATTEST du keinen Spaß auf der Party? 你在聚會上玩得不開心嗎?

Wenn ich etwas mit meiner besten Freundin mache, HABEN wir immer viel Spaß zusammen.

當我和我最好的朋友一起做某事時,我們總是很開心。

 

【註】快再來複習一下 👉 WENN-Satz 的句型。

 

 Spaß MACHEN  開玩笑 (scherzen)、說或做有趣的事情 (lustige Sachen sagen oder machen)

Ich MACHE doch nur Spaß, das ist nicht ernst gemeint!  我只不過開個玩笑罷了,沒那麼嚴重啦!😉

Ich wandere nach Usbekistan aus - Nein, Quatsch, ich habe doch nur Spaß GEMACHT! 

我要移民到烏茲別克 - 沒有啦,亂講的啦,我只是在開玩笑!😄

 

不過 ACHTUNG!ACHTUNG!注意啦!  

 

ETWAS MACHT (mir/dir/ihr/uns/euch/ihnen...) SPASS
這個句型主語只能用於第三人稱單數,意思表示某人喜歡某事或某人喜歡做某事,而這裡的某人要用 DATIV

 

Tanzen macht Spaß! 跳舞很有趣!

Tanzen macht mir Spaß! ( = Tanzen gefällt mir.) 我喜歡跳舞!

Es macht ihm viel Spaß, andere Leute zu ärgern. 他超愛惹惱他人。

 

【註】這個句子的 es 等同英語的 it,是本句的虛主詞,而真主詞是 andere Leute zu ärgern 去惹惱其他人。


zu 即為英語的 to V 不定詞句型(去做某事)。

 

So! 今天教的大家都明白了嗎?有任何問題歡迎留言一起討論喔!今天就先上到這裡,下課囉!🔔 我們下週見!Bis zum nächsten Montag! Tschüüüüüüüüüüs! 🙋‍♀

 

 

 

Powr.io content is not displayed due to your current cookie settings. Click on the cookie policy (functional and marketing) to agree to the Powr.io cookie policy and view the content. You can find out more about this in the Powr.io privacy policy.